NISA President Takuro Yamashita Apologizes for the Ys VIII localization
Since the release of Ys VIII: Lacrimosa of Dana, there have been many complaints about the title’s localization. Being the first game of the series localized by NIS America, Ys VIII’s translation is seen as many by a large step down from previous entries. NISA has heard the complaints, and President Takuro Yamashita has issued a statement about the current state of the script.
Here is Yamashita’s statement:
To All Customers of Ys VIII,
Thank you for all the feedback and support we have received since the launch of Ys VIII. It has come to my attention that the quality of the Ys VIII localization has not reached an acceptable level by our own standards, but most importantly by yours. As president of NIS America, Inc. I want to apologize to you personally for this grave error. This situation should not have happened ? especially to a game as wonderful as Ys VIII and by a company that strives to deliver the very best customer experience in each title. We have begun internally to investigate the causes of this situation as well as to implement steps to ensure that a similar situation does not occur again. As for Ys VIII itself, we will have a new translator and editor go over the entire localization to fix grammatical errors, typos, inconsistencies, and also to take a fresh look at the dialog and characterizations. For the script, where necessary, we will re-translate and re-edit the game including updating voice work to reflect these changes. We plan to h...
Source: PlayStation LifeStyle
URL: http://www.playstationlifestyle.net
-------------------------------- |
Master Chief through the years |
|
-------------------------------------